Category Archives: cooking

Reading Italian recipes

We bought the Corriere della Sera and the Corriere del Umbria at the Tabac this week. I will tell you we buy the newspaper because we need the newspaper for other uses, after it’s been read. Like cleaning out the stufa, or under the cat dishes, or for making a fire…Luther reads it online anyway. And I sometimes read the Umbria version.

So this week there was a whole section on cooking. I love cooking as everyone knows and so I read it avidly…if slowly. I am actually at a B2 level of Cooking Italian. I can normally read recipes and articles about cooking very easily.

I had already thawed a package of coniglio for dinner. That’s rabbit for those who want to know. And there was a recipe for it in this newspaper. I read through the ingredients and saw I had them all. I decided to make it for dinner tonight. One of the ingredients was a cup of coffee… I was intrigued, what an interesting thing to have in the dish. But when I read through the recipe instructions there was no mention of the “cup of coffee” being added. I needed a second opinion. Luther read it through and between he and I we figured out the “cup of coffee” was a “measurement amount” of an ingredient, not an actual ingredient.

This is really quite normal. They don’t use cups and teaspoons and tablespoons here. Most things are by weight so you need a scale. In addition to weights you will see a bicchiere of such and such, or a glass of it. And a cucchiaio of oregano – a spoonful. But I had never seen 1 tazza da caffe aghi di rosmarino. I thought they were two different things…a tazza di caffe, and the fronds of rosemary. But I never thought it was a coffee cup size amount of fronds of rosemary. Now in retrospect it is a funny misinterpretation on my part! You live and learn.

Here is the dish. It said to serve it with risotto con pesto. So I did. But this in itself is a major error on my part. An intentional error as I knew risotto is ALWAYS served as a primi. And alone as it should be. It is NEVER a side. The coniglio is served as a secondi. Never, ever together on the plate. We Americans are used to the meat, the veg, and the starch on one plate. But not in Italy! I’m sure the writer meant them to be 2 different piatti. We enjoyed both courses on our one plate. [recipe here]

Italian phrase. “Domani e venerdì” English “Tomorrow is Friday” pronounced, doe-mah-nee A ven-er-DEE.
~~~~~~~~~
Stay safe everyone. Andrà tutto bene 🌈

Maybe this is our last cold snap?

The days are a lot longer now. Our terrace gets no sun at all in the winter. But as the sun moves along the horizon suddenly the pantry window starts getting sun just before sunset. Today I noticed it’s shining halfway down that wall. It is my method to monitor the progress of the lengthening days and the approaching spring. 🍀 Grateful.
~~~~~~~~~
Tonight for dinner we had Spaghetti Carbonara. The traditional Roman recipe. There was no record of this recipe before 1950. It was first mentioned after the end of WWII. The American GIs had eggs! And they had bacon! No one else did. They shared with the Italians who had little to eat. And they’d bring them to the restaurants and give them to the chefs to use to make some pasta for them. The chefs came up with Spaghetti Carbonara. Anyway, that’s the story! Such an easy dish. Only guanciale or pancetta, egg yolks, grated pecorino cheese, black pepper and spaghetti.

Sentence. “la primavera sta arrivando!” – “Spring is coming!” Pronounced…La preema-vara stah are-riv-ahndo.

Umbria vaccinated 1,331 eighty year olds yesterday. We have begun. Stay safe everyone., 🌈

We have news!

My friend Susan posted some information she found about the vaccines for we Umbria residents.
“There will be 3 ways we can make an appointment for the vaccine: go through a web site, use and 800 number or go to the pharmacy. We are registered by year of birth, so we need the Codice Fiscale to verify. Then we will be sent a text message telling us where and when we get the vaccine. People 80 and over are first up then the rest of us staggered by year of birth. And the vaccines will be given in Umbertide. We’ll see how this all works, but it is at least step One.”

Thanks for posting Susan! It makes me feel we have some organization and plan, since we have heard very little until now.
~~~~~~~~
Big snow storm coming tonight and it will be the first “actual storm” since we’ve been here. Predicting 15cm of snow. That’s around 6”. For us, that is a lot. I am excited! Pictures will follow…
~~~~~~~~
Tonight we will be having the regional dinner provided by Calagrana. Delivered to our door. This evening it will be Trentino Alto Adige.

Sentence for today. “per stanotte è prevista neve!” in English, “snow is predicted for tonight!” Pronounced…Per stah-note-tay A pre-vista nay-vay.

~~~~~~~
Stay safe ! 🌈

Permessi

So, you probably read that I found out our Permessi di Soggiorno were ready in a previous post? And I said we would have to wait, with the Zone Red. The story was not finished…

For some reason, this morning I asked Luther to check his phone for an SMS. The Questura is supposed to send us one when the PdS is ready. Sure enough, he had been sent one last Wednesday. Our appointment was February 10…February 10th!!? That was today. I looked outside at the wind driven rain and sighed. With the appointment on the phone we could leave our Comune. So we decided to “man up” and go.

We drove the 20 kilometers to Città di Castello. The rain, thankfully, let up on the way. I admired all the brilliant green fields and mountainsides. The winter wheat is so welcome about now when everything is gray. But the wheat! It is neon!

Arriving at the Questura we saw no one standing outside the door. This was odd. Usually there is a crowd. We parked and walked to the gate where there was a sign. It said it was closed until February 21 for the Permesso di Soggiorno. Oh well. No matter. The sun came out on the way home but black clouds loomed ahead. We visited the Wednesday market for some produce and retreated before the rain. Piano, piano as they say here. Slowly, slowly. In due time we will get the Permessi 🙂
~~~~~~~~
Now it is late afternoon and there is an ENORMOUS thunderstorm looming from the north. I took some pictures. It is pretty impressive. The sun is shining in the foreground and on the hills. The storm is a very black cloud behind. It sets off the sun very well. I love the contrast. And the thunder rumbles….

~~~~~~~~
A friend of mine and I were discussing food…it is an obsession in Italy…and after sharing the recipes we had been trying he said…”we have to keep our strength up for whatever”. And I laughed and laughed…yes we DO! Eating well is our best defense. And it gives us something to do.

Singapore Teochew Braised Duck is the next meal.  Luther is a huge duck fan. Always pestering me to cook a duck. I like duck. I just don’t like COOKING duck. I had duck parts. About half a duck chopped up. We bought it in the super mercato here in town. I decided roasting was not the way to go with parts. So I searched on braised duck and picked this one.

It was good. Had a nice broth from the braising. It included soy sauce, orange peel, cloves, cinnamon sticks, peppercorns, ginger root, garlic, onion. I made basmati rice. I put some of the broth over it. It was very tasty. I would make it again. I even have left over broth for another use.
~~~~~~~~
Italian sentence. “Domani è un altro giorno, proprio come oggi.“ in English, “Tomorrow is another day, just like today”. Doh-mah-nee A un al-tro gee-or-no, pro-pree-oh coh-may  ohg-gee. 🙂
~~~~~~~~
Stay safe! 🌈

Pasta for dinner!

Luther subscribes to Doctor Wine, an Italian wine and food site. Often I will find, in my inbox, a recipe he has forwarded that he has decided I should make. Every now and then I decide to make one and yesterday I did. This one was called Busiate al pesto di pistacchio e salmone affumicato or Pasta with pistachio pesto and smoked salmon.

Busiate is a fat long shaped pasta. It is made by wrapping maccheroni around a stem of a plant called Busa which grows in Sicily. This makes it a long twist of pasta. The pasta is a special shape from Trapani province on the west coast. It is traditionally served with a pesto made of almonds, pecorino cheese, garlic and olive oil.

I didn’t have Busiate so I used a fat spaghetti noodle. I have since found I can get the Busiate from Eataly. I will probably order some. Here’s the finished product. It was very tasty.

If anyone wants to try it the recipe is in the pull down menu [Recipes] at the top of the page. Also at the bottom of this page.
~~~~~~
Italian sentence for today. “Ho mangiato bene!” In English, “I have eaten well!”. Pronounced — oh man-gee-ah-toe ben-ay! You can say this after you’ve eaten in a restaurant and it will make them happy.🙂
~~~~~~
Stay safe all my friends! 🌈

Busiate con pesto di pistacchi e salmone affumicato
Serves 2
250 grams Busiate or fat spaghetti (about 8 ounces)
200 grams pistachios shelled and peeled (7 ounces)
50 grams olive oil (1/4 cup)
Salt
100 grams smoked salmon (3.5 ounces)
50 grams pistachios chopped (1.75 ounces)
1 teaspoon grated lemon peel
Olive oil
~~~~~~~~~~
Blend the pistachios with extra virgin olive oil and a little tepid water to obtain a soft cream. Adjust the salt. (I used an immersion blender to make the pesto.) Set aside.

Chop the smoked salmon, leaving 2 whole slices aside for decoration. Set aside.

Cook pasta in abundant, well salted water. Cook until barely al dente. Save a cup of the pasta water and put the drained pasta in a big roomy pan. Add pesto and chopped salmon. Toss over heat, adding some pasta water (not too much at first) to make a nice sauce in which to finish cooking the pasta. Add more water as necessary. When the water is absorbed and the sauce looks creamy, serve with the decorative salmon strips, the chopped pistachios and the grated lemon peel on top. Garnish with good olive oil.

Covid

A little thing I just realized…this is the first time in my adult life that I don’t know who is playing in the Super Bowl. And I just read that this coming Sunday is Super Bowl Sunday 😏. It is also the next super-spreader event…some advice, Don’t organize a party at home. Don’t go to a Super Bowl party.
~~~~~~~~
It’s time to update on our Covid situation and also talk about the future of travel to and from Italy. The emergency declaration which allows the government to make quick decisions about Covid issues has been extended until mid-April and it will probably be extended again.

Most of Italy has been rated Zone Yellow. Unfortunately we here in Umbria are Zone Orange, threatening to tip over into Zone Red. We have a steady increase of cases. This morning I read two cases of the new Brazilian strain of the virus were found here. I also heard the worst numbers are in the Perugia province of Umbria. In Umbertide we have a very famous rehabilitation center, Prosperious. Turns out there are 26 cases just in that center alone! It has necessitated the close of our hospital.

Speaking of hospitals, the big medical center university hospital in Perugia, Sibillini, is being hammered. There was a photo with a line of ambulances waiting at the Pronto Socorso (emergency). They have closed it except for Covid and emergencies. They are not allowing any visitors. This is particularly hard on Italians as they expect to practically live in the hospital with their family or friends.

Vaccines. We have heard our age group has been pushed to no sooner than April. They are still vaccinating over 80 year olds and health workers. We visited our doctor today and she says they have no idea what is happening with the vaccine. So we wait. I read an interesting article in the Washington Post about what people who HAVE been vaccinated should be able to do, and not do. The biggest issue seems to be the new strains which are loose practically everywhere now. The UK, South African, and Brazilian strains. No one knows if the vaccine people are getting now, will be protection against the new strains. And no one knows if a person who has been vaccinated can still carry the virus and infect others. This means people who are vaccinated can feel a bit safer themselves against catching it or getting very ill if they do, but they still need to wear masks etc to protect others. Because of the uncertainty I think they still recommend against traveling even if you’ve been vaccinated.

Travel. The EU, and Italy, have no plans to loosen the travel restrictions. In fact things are tightening up even more. The Italian government updates its rules and restrictions about every 2 weeks. And they don’t try to predict any farther into the future than that. So there’s no way to tell when the travel ban will be lifted. My guess is not until most Italians have gotten the vaccine and we have gotten the disease under control here. We are far from that right now. They don’t predict the third group of people (under 60) to be vaccinated until October or November at the earliest. I don’t think 2021 will be the year tourists return to Italy. 🙁
~~~~~~
Flatbread!
Today I decided to make a old recipe I’ve been making for years. Rosemary flatbread. I ordered some dry yeast on Amazon because the stuff you get here is very unpredictable. This is just like the Fleischmans I used to get in the States. So to try it out, I made…flatbread! It was thicker than my previous loaves because I don’t have my big cast iron pan here. Still it was tasty.

Sentence in Italian “Il tempo non è freddo questa settimana” in English, “The weather is not cold this week”. Pronounced – eel temp-o non A fred-doh quest-ah set-tee-mahn-ah.

~~~~~~~
Stay safe. Don’t go to a super bowl party! Andrà tutto bene 🌈

Baccalà

Yesterday was a welcome sunny day. And not too cold. As usual, the Kilometer Zero market was here and instead of huddling under their tents to keep dry, they were sunny and happy like the weather. We ran a bunch of local errands and did some shopping. The nice man I visit normally had what looked like spring onions. I asked him what they were called and he said aglio fresco, or fresh garlic. It was young garlic before it grows into bulbs. He proceeded to tell us all about ways to use it. In a frittata or in a pasta. So I bought some.

I didn’t intend to use it in a frittata or in pasta. I thought it would be perfect in the dinner I had planned for last evening.

I had planned a dish using baccalà. It is the salt cod which you find throughout the world. It was first produced by the Vikings and allowed them to explore widely. They brought it to the Basques who were also renown seafarers and fishermen. Portugal calls it bacalhau. It eventually went to the New World where it became a huge industry in New England.

It is super popular here in Italy. It is found everywhere and is relatively inexpensive. The fish is dried until it is hard as a rock. It is one of Luther’s favorite things. I bought the cod from our fish truck which comes twice a week. It was already soaked and ready to use. I bought it dried once before and soaked it myself. Takes about three days and you change the water out at least twice a day. Much easier already soaked!

The dish is salt cod baked with cauliflower. It sounded interesting and cauliflower is plentiful now. The cod is cooked in cream with garlic and scallions until it can be flaked. In this case I used the young garlic greens. The garlic and scallions are mashed in the cream after it is cooked until thick. Then the cream and cod is mixed with cauliflower, pine nuts, currants and lemon zest and baked.

Here is the finished dish. It was yummy, but I’m not sure I’d make it again.

Italian sentence for today, “Forse andrò a fare una passeggiata” in English, “Perhaps I will go for a walk”. Pronounced for-say ahn-droh ah far-ay une-a pass-ahj-gee-ah-ta.
~~~~~~~
Stay safe everyone! Buona domenica!

Fagiolina del Lago Trasimeno

I wrote about some of the more obscure legumes we can get here in Umbria. One of them is Fagiolina del Lago Trasimeno. The Blog post I wrote in December describes the attributes of this legume and explains the difficulty in cultivating it and hence it’s scarcity. Click the link to re-read the post.

I have just gotten around to using the Fagiolina. I researched recipes and decided to go simple and make a soup. It is really cold now. We woke up to a dusting of snow and it is supposed to go down to -3C tonight. Perfect soup weather. Especially a stick-to-your-ribs soup like this one.

I like the beans. They taste very much like black-eyed peas. Those have always had a flavor to me that was different than other beans. And these have that same flavor. Buon appetito!
~~~~~~~
We are still in lockdown Code Orange. Although, we have many freedoms, we cannot leave our own Comune. There are exceptions for very small Comune so they can go to an adjacent one for shopping etc. They are using twelve different statistics to determine your zone color. And they just added a Zona Bianca, white zone. This is what we all want to get to. More freedoms.

Quote translated from Corriere della Sera “But although the overall situation appears to be slightly improving in several regions, at the moment almost none are close to the values ​​to go white. It is necessary to have an Rt (rate of transmission) lower than 1 and the weekly incidence of cases must be below 50 per 100 thousand residents. The control that assigns the bands to which they belong, has already decided that no territory will become white next Friday, considering that the data being examined are those of the previous week (therefore January 18-24). Basilicata, which is the one with the least serious situation, had a weekly incidence of 60.58, close to the required 50, but still above. Sardinia is at 77.89, Tuscany 80.62 and Valle d’Aosta at 93.10. In the other regions the situation is quite different: Bolzano 578.19, Friuli 293.94, Trento 211.31, Umbria 200.22, Emilia 189.75, Marche 183.05, Sicily 180.46, Puglia 165.85, Veneto 152.9, Lazio 136.93, Liguria 124.46, Abruzzo 120.08, Campania 118, 47, Molise 113.21, Piedmont 112.87, Lombardy 110.41, Calabria 102.66.”

So as you can see, we are a ways away from getting out from under these restrictions.
~~~~~~~
Italian phrase for today. “Mi piace cucinare. Oggi ho cucinato la zuppa di fagioli.” Which means, “I love to cook. Today I made bean soup”. Pronounced…Me pee-ah-chay cooch-in-are-ay. Oh-gee oh cooch-in-ah-toe la zoopah dee fah-gee-oh-lee. 😋
~~~~~~~
Stay safe – Andrà tutto bene 🌈

Pici, fatta a mano

I bought a bunch of big fat pasta called Pici. It is the special shape common in Tuscany. Our special shape here in Umbria is Strangozzi. So I have to keep it a secret that I’ve gone rogue and am cooking the evil pasta Toscana. Just kidding! I bought it here so it must be OK.

Years ago, on my first trip to Tuscany, we were traveling with my sister and her husband and stopped in a village outside Montalcino. During dinner a nonna carried her small table over beside our table at dinner and began making pasta by hand. I didn’t know at the time that is was the special pasta Pici…fatta a mano…made by hand.

Pici
Pici alongside Strangozzi.

For dinner tonight we had pici con funghi misti. Very yummy.

Italian phrase. “stasera, ho cucinato la pasta” in English, “tonight, I cooked pasta”. Pronounced… sta-sera o cuch-in-atto la pahs-ta. 🙂
~~~~~~~~
Say home. Wear your masks. Be careful. The vaccine is coming.💕

Smokey lentil stew with potatoes and leeks

My friend in Virginia sent a recipe for this stew that is from the NY Times. I am a big lentil fan and even though I make soups with lentils often I thought this one sounded a bit different.

And how! It was it different. The key ingredient is the smoked paprika. It adds a big smokey taste. I made it today for lunch and we both loved it. I will make it again as a dinner meal and add some sausage. It is a perfect winter-time stew.

I made quite a few changes to the Times recipe. First off, I simplified things. For instance they used three (!) pots to make it…I reduced that to two. I didn’t put the onion in with the cooking lentils but added it in with the leeks. I totally took out the saffron. It was such a small amount in a huge and highly spiced stew. You never could’ve tasted it and besides, it is an expensive ingredient. Waste. I sautéed the spices in with the leeks and in the oil to bring out their flavor. Anyway it was a hit with us! I put the recipe in the recipes in the top menu bar. Tap the title twice if it doesn’t come up with only one tap.

~~~~~~~
We’ve also gotten some much needed errands finished. Every January we have to renew our enrollment in the National Health. It involves obtaining a stamped and signed statement from the Social Security office in the American Embassy in Rome. I wrote in early December and received the statements. We had to call the health department for an appointment this year because of Covid, and that was on Monday at 9AM. Before we went though, I had to copy all of our cards and documents. That included our expired Tessere di Sanitaria, our Codice Fiscale, our Permessi di Soggiorno, our Carta d’Identita, our passports, make an extra copy of the social security statement, convert the amount to Euro and then compute the amount we owe for the year and print that out. Whew. At the appointment we met with Laura. Once our nemesis, she either has gotten used to us or she has mellowed. So she isn’t quite as scary as she used to be. She took all the papers and checked our calculations and sent us off to the Poste to pay for the coverage. There were about 8 people ahead of us in line where we all waited outside. Did I say it was frigid? Well, it was. Finally we got that done and returned to give Laura the receipt. She had everything done and we signed multiple times and – tada! We were finito. Of course they would only give it to us until April because we are STILL waiting for our new Permessi from the Questura. Seven months and counting. When we get it we visit Laura again and get the Tessere extended…to June. Which is when our NEW cards expire AGAIN and then in June I am sure we will have to go and get them extended to the end of the year…eyeroll. We pay for the whole year in January. They know we are getting our Permessi, so why not give us the card for the year? So much less work for us AND them!

Today, we took the VeeDub to the shop to get its oil changed and get its every other year inspection renewed. We will pick it up tomorrow. So the beginning of the year errands are sorting themselves out slowly.
~~~~~~~~
A friend asked me to include a sentence in Italian with pronunciation with my blogs. So I am starting that today. Here goes! “Abbiamo fatto le nostre commissioni!” It means “We have done our errands”. Pronounced abbey-yamo faht-toe lay noh-stray com-miss-see-oh-nee 🙂
~~~~~~~~
Stay safe everyone. Andrà tutto bene! 🌈